True Spirituality, Habitual use of 1Jn1:9
True Spirituality is an Absolute, a state of being: you're only spiritual, if Filled with the Spirit; you're only Filled, if breathing 1Jn1:9.
Most Christians don't even know about 1Jn1:9. So their spiritual lives are comatose. For the spiritual life has ALWAYS required the Spirit, for its 'breath'. A billion good deeds by a walking corpse counts for nothing. Man's righteousness is dismissed as "menstrual rags" in the literal Hebrew of Isa64:6 -- unfertile egg passed, ugly, smelly -- only worth burying! So without that Breath, there's no life, no prayer heard.. even while you are living. So the OT procedure to get that Breath Back! was Gen3:12-13 ("and I ate" sin-admission), Ps32:5. See also Ps41:4, 51:4, Ps66:18 (no prayer heard until sin named), 106:6, Jer3:25-4:1 (notice how God waits for 3:25, before replying in 4:1), Jer14:20, Dan9:4-5 (same 'waiting'), Micah 7:9. For the "Spirit of the Lord" (lit., Ruach-YHWH, Hebrew) gave them the Light, the Shining Word (i.e., Micah 7:9), and thus their faces would shine (like Moses); for without His Breath, they could hear nothing, know nothing, and the truth would not be in them. So they named their sins to GOD. And then, they were breathing, again...
"Shub (return) to the Lord" is always and only a matter of Thinking. Bible's "heart" metaphor always signifies the circulation of Thought. For thought is to the soul what blood is to the body. Hence blood is what seals a covenant. Meaning, thought. "And Abram believed in the Lord, and it was accounted to him as [God's Own] Rigthteousness", Gen15:6 (quoted in Rom4:1ff and James 2). Note that: the belief -- which is a thought -- was accredited, like an accounting transaction. Not works. So you could engage in all the punctilious rituals you wanted, and all day long, too -- but your inner 'cup' remained unclean. Thus explained the Lord, to the Pharisees. Thoughts ON Him, shub. Thoughts OFF Him, no-shub. "This people worship Me with their lips, but their hearts are far from Me." That's how it was, then. That's how it is.. now.
So now that the Lamb HAS Come and Paid: TAKE the Promise, grab the Promise! Don't forget the Promise, don't forget the Ratification Procedure of Purification, naming your sins to God! For the Sacrifice has been completed, once and for all (theme of Hebrews 10). Peter wryly counsels all this in 2Pet1:1-9, deftly alluding also to Paul's Eph1 language, and Hebrews 10. Peter even (uses a colloquial term? or) makes up the word "megistos", which is hilariously-bad koine Greek (which has no superlatives). But fabulously good, Doctrine. Usually translated "very great", "megistos" is used as an adjective to modify "promises", in 2Pet1:4. Superlative among the common (=koine, which has NO superlatives), because there's nothing else like these promises! Peter knew his Greek, boy oh boy. Loves to tweak its rules, too...
God's Provision, God's Plan, rests and vests in His Superlative Son, no one Like Him. So God's out to make us like Him! Him, the Promised One from Whom all Sevens Spring. The Sevened(=Promise, in Hebrew) One, in Whom all REST. The true Ark behind the Veil (Heb6:18ff). Peter has all this wordplay in mind, when he uses "megistos" with "promises" (setup is in v.3). And it was true back "then", so megistos-true now, that Provision and Plan is run by 'Mom' the Choreographer, the Holy Spirit: 2Pet1:2,4,5.
So TAKE these promises, resources, vv2-8 ("huparchw" in v.8= the Divine Resources), referencing both Eph1 and Rom5: especially, the promise that if you name your sin á la Ps32:5 and 66:18, you will be PURIFIED -- Greek cognate noun katharismos, in 2Pet1:9. Then you CAN be filled up with the Divine Resources, since you are a TEMPLE, now. Your inner man is thus made strong (lit. trans, passive voice in Eph3:16) by the Spirit, so your inner cup is pure -- at a level the OT people couldn't get.
For the OT people only got "hagiasmos", set apart from the sin (until they did it again), for they were set apart unto God (synonym for being saved). Usu. translated "holy", the term really means "sanctified-to-God"; so "hagiasmos" (ha-ghee-AZ-mahss) was a much-sought-after experiential goal in Israel; so you demonstrated your desire for it by engaging in certain rituals; chief among which, was the Nazirite vow (Num6). No works, there: you cut your hair, then let it grow for so many days and then cut it again at the altar outside the Temple; then you threw the cut hair into the fire below the altar. During the time you had let your hair grow, you basically devoted the time to studying the Word; you also sacrificed certain animals (very expensive, so often someone else gave you the animals, see Acts 22). This Nazirite vow is an acknowledgement procedure that man's power and abilities counted for nothing. ('Signified by the hair activity -- note that the sacrifices were thus greater than normal, so all those hairy abilities increased the debt to God, principle of Rom4:5.) So now when you remember that beautiful verse the Lord spoke, how every hair on your head is numbered, well.. it's got much more meaning, huh...[The Lord did not have long hair. "Nazarene" is not the same thing as "Nazirite". A Nazirite is someone who is a sinner, as Numbers 6 makes clear. So any movie or documentary showing the Lord as having long hair, is calling Him a sinner. Ignorant-of-Bible blasphemy, but blasphemy just the same. Takes five minutes to read Numbers 6. Takes months to grow your hair out, so to ADD to the production cost of those movies and documentaries which thus falsely portray Him...]
So no purification, katharismos except for the Temple, back then. Instead, the katharismos was a FUTURE promise (i.e., Eze37:23). But now, yes! We get that FULL purification, since we are the temple (1Cor6,12, Eph2), courtesy of Messiah: Who Came, Left, followed by the Temple (Dan9:26 and Heb6:18ff fulfilled).
So now, come TAKE these megistoi promises! Free for the Taking: come, buy, eat without money and without price, and no hairy nonsense, either (Isa55:1-6)! Take, grab and hold onto your Freedom to name your sins to God! So to keep breathing and growing up as promised by the Spirit! Peter deftly warns all this, in 2Pet1:9; he uses deft syntax to illustrate what happens if you forget to name sins to God; he allusively reminds them of Paul's Phili3:8, and then Zephaniah 1:17. [Look up Zeph1:17 in Hebrew or LXX, it's really gross; so translation is necessarily, WAY sanitized. Lexicons are either cryptically euphemistic, or won't even list the grosser words.] That's the contrast theme of Peter's 2nd letter, too. The straw man in 2Pet1:9 instead takes forgetfulness of the purification, not naming his sins; therefore becomes the guy in Zephaniah 1:17. So the purification and the promises, are cut off from his life, even as "of the purification" clause is cut off, dangling at the end of 2Pet1:9. So the straw man cuts off the promise at his end, preferring to cut a different covenant (think of the Nazirite vow's defilement); so the guy turns off his memory; so turns off the operation of the promises in verses 1-8. So he turns on fantasy, imagining himself spiritual: returning to his own vomit, instead of to God (contast theme of epistle, see 2Pet2:22).
For when God gives you a promise, He gives you a procedure to take it. He gives you something to take, which means you can refuse. So, if negative, you refuse to take it, even if you forget; if positive, you grab it, and as often as possible! Take, grab onto, hold: Greek verb lambano (lam-BAH-noh), often translated "seize", is used in context with the promise of booty; the promise of deliverance; so behind it is a strong faith. And the procedure in the OT, was to seize an animal and present it to the priest, signifying that the sin will be purified by the Lamb to Come. So Isaiah 53:10 in the LXX, uses that word purified (never translated), to show the Lamb to Come WILL purify all who sin. At which point, there is a procedure: believe in Him like Abram did, and God makes you as righteous as He is. That was true then (Gen15:6), that is true now (2Cor5:21). But if you become unclean afterwards (and we all do, sin continues in time), because this Lamb paid, you name the sin to God. That was true then (Ps32:5, 66:18, etc.), and that is true now (1Cor11:31, 2Pet1:9, 1Jn1:9, inter alia).
The Promised breathing capacity afforded believers via the OT spiritual life was a mere sigh in the wind, compared to the FILLED-UP standard Christ received for His spiritual life: for He was given the "Spirit without limit" (John 7:39). As a Legacy, we get the Spirit without limit, too: but without 1Jn1:9, our equivalent of those OT verses, we are even more 'walking dead'. For if you get to be Filled, there is NO ROOM LEFT for anything human. They didn't get the Spirit as we do, so their human stuff counted for something, when they were pimplemi'd (LXX keyword, usu. mistranslated "filled", but it's like being filled up with food, so much lower in power-level). But we get "pleroo", a total filling up, Absolute; for we are to operate solely on His Power, just as Christ did. Royalty has its privileges. And, its responsibilities. (See pimplemi.htm for further details on the OT vs. NT "filling" words. John the Baptist was "pimplemi" from birth (corr trans of Luke 1:15, which only the NIV gets right in any language I can read). Christ, by contrast, was PLEROO (i.e., Luke 4:1). Latter verb is only used for God filling you totally. No partial spirituality. It's absolute, or nada, for us Church.)
Ergo 20-some years after that Temple's 2nd existence is gone, John reminds his readers that they are the Temple now; thus he begins his clever subtheme on old vs. new covenant, upcoming in 1Jn2; for John uses OT keywords to teach what continues but upgrades. So in 1Jn1:9, he uses the famous OT Temple-purifying and Future-Promise-of-purification keyverb, "katharizw". Our English words "catharsis" and "catheter" are cognate derivatives of the verb. What a word, "katharizw" (pronounced kath-ar-IDZ-oh). Meaning "to utterly purify", "katharizw" has a very specific meaning and long-established history of usage in the LXX (the Greek OT version John and others then largely used). Hence, all over the OT you'll see "katharizw" used for how the TEMPLE gets purified. Significance: Completely, utterly clean, pure. Because God won't fill anything which is even one jot! defiled. No filling, no fellowship. Empty temple, capable of nothing on its own. So the choice is a stark one: use 1Jn1:9 and you are utterly Filled with His Unfelt Power! Sin, and you are utterly desolated, bereft. No matter how much you kid yourself with works and church attendance. That was even true then. That is even more true now.
Repeating: the LXX of Isa53:10 tells us the eternity-past contract between Father and Son, hence it is precedence for 1Jn1:9. LXX of Isa53:10 uses "katharizw" to show how Father would impute and judge our sins in Christ; how, Father thus gets paid 'booty' BY Christ's Thinking, which in turn satisfies Christ Himself (Isa53:11, LXX+BHS, not just one or the other). So, citing precedence, John uses "katharizw" in 1Jn1:9; because the sin was prepaid on the Cross, you but name it to God.
You thus regain your fellowship in God: you 'do' one thing, Cite your sins, and you do that Because You Want Your Holy-Spirit Breath-Brains Back! And you can get Him back, precisely because Christ paid. So, your Citation acknowledges that, just as any good attorney will tell you. God has long laid down this procedure, going all the way back to Genesis 3; and you're Using It Now, post-Cross.. as prescribed. So in 'reply', God Does Two Things: He
God is not unjust; nor is He piously vicious.. like people are. True Justice does not exist if you just punish a person forever. For the first injustice is, the one doing the injustice has incurred damage. So the first justice issue is to repair/restore the damage done. All jurisprudence is based on this principle. Especially, God's. Hence, the Cross. God must be paid damages. Ok, but since the Cross did occur, it becomes UNjust to keep on making the sinner pay and pay and pay what God can't use, anyhow. Screw up just a little bit, and people will demand you 'pay' forever. God is the opposite of all that. Paul 'got it' about God being opposite all that. Now you can, too: Phili3:14, Paul's autobiography can be yours. For Free. Get out of jail free, 1Jn1:9. So now you "grow in grace and in the Knowledge" of Him, 2Pet3:18. that is Glory (ibid, v.18b), because now the Glory of God Who filled that Temple way back in Solomon's day (first day after Rosh HaShanah), fills you, too. That pays God, more than all the good deeds from those stupid figleaves, until the end of the Millenium... [Nerd Note: people go and stay in hell because they want to; they are stuck on themselves, demanding they be paid for their good deeds. See how they think, per the "rich man" example of Luke 16:19ff. That passage is covered in the last link section in LordvSatan5.htm.]
So in 2000 years, where's the teaching on this vital connection between 1Jn1:9 and Filling? Did you go through all the many verses cited above, to see how obvious it is in Scripture? Going back all the way to Adam, the Gen3:12-13 "and I ate" clauses? Sheesh: even in translation you can see it. Sure, you need the LXX and the Greek NT, to grasp how deftly katharizw in 1Jn1:9, references filling the Temple, which you now are. And you definitely need the LXX of Isa53:10-11, since those verses are missing from the translations you get in any language. So you miss all five key verbs. Of which, katharizw is first. The precedent-setting origin of the Cross is that contract, recorded in Isa53. So ok: you need the Greek for all that; and most people don't want to learn God that much, so they don't study the God-preserved texts. So almost no one anymore, teaches from those texts so you can know.
Ok: but you don't need the Greek to see the procedure in 1Jn1:9's translation, right? Read the verse in your favorite translation: what's your immediate, common-sense reaction? Oh, I better name my sins to God! And that's just about the only way people find out about this procedure. It's instinctive -- I didn't know Bible as a child, but I remember using that procedure -- so that's the only other way you know about it. For where is the teaching?
Sure, you can look around the web and in history and find a whole lot of stuff about people confessing sin: but what do you really find? Distortions of 1Jn1:9, all over the place! The Catholics make you confess to "priests" (even though you are one yourself, 1Pet2:5,9 so you didn't need them), and then you did penance; the Protestants liked public confessions, and then assigned various punishments; you'd weep and wail to get everyone to feel sorry for you, and then you went back to the same ol' same ol'. Carnal the entire time, all these folks. That was true then, that remains true now. What a lot of walking corpses.
because he forgot to TAKE [advantage of, grab] 'purification' from past sins."
Exegetical Notes are vital here, or the humor will be missed: first of all, the entire passage of v.1-8 is about TAKING THE PROMISE, which is why Peter uses "megistos" -- a colloquialism or an invented word -- in v.4. So here in v.9, TAKE is the centerpiece of the entire passage, another item to TAKE, not forget. Greek verb "lambano" has many layers of meaning; but its root sense is of grabbing and holding. Often the verb is used kinda euphemistically for rape, pillage, helping-oneself-to something. Connotation of wanting something, and it's free for the taking. So "seize", "grab", and similar strong words could be substituted here. By picking "labwn", Peter alludes to the five infinitives of Isa53:10 in the LXX, which a metaphorically depicts God 'plundering' (esp. 'raping') Christ with our sins, making Him 'pregnant' with them. So, 2Pet1:1-8 are in Attic Greek Drama finance language, to show the 'fruit' of that plundering, The Grand Producer (God) thus equipping the actors for an expensive play going on a circuit.
See, in the OT, you TOOK an offering to the priest, named your sin, and then got purified. So you took "purification" -- the animal or meal offering, depending on your finances. Peter's making wordplay on the Ultimate Purification Lamb, Christ. So you take "purification", when you name your sins, because you don't need an animal anymore. You are your own priest, too. So YOU NAME those sins. You are sinner and priest. Is this a clever phrase, or what? So why isn't "TAKE" translated in English Bibles?? This is a very bald and witty reference to the OT practice.
The translators missed all this, else they'd have properly translated 2Pet1:9. The goal of translation and hermeneutics is this: you first read the entire verse to "apprehend the exact thought of the writer", as my pastor puts it. Only then do you know how the words are being used, and thus how you should translate/interpret them. So look at God's Thought, here: "labwn" is not an auxiliary verb in participial form; rather, the participle denotes a causal, preceding-event in its true sense of grabbing and holding; hence you translate it as a finite verb (which they do, but not with the right finite verb). Moreover, Peter picked the aorist tense, not the present tense. The tense choice tells you Peter's purpose: to warn against the action, since it cuts you out of a functional spiritual life (given the Divine-equipping context of verses 1-8). So what is the straw man of this verse wrongly grabbing? Forgetfulness! So lethen is in the accusative case; but what the guy should have grabbed, was katharismos. In which event, katharismos is in its proper place in the sentence, and would become katharismoN. But since the guy put forgetfulness first, you have lethen in a proleptic position, lol. CUTTING OFF purification! So the case of katharismos must now become descriptive genitive of the FORGETFULNESS, lol! What brilliance! Moreover, by this verse we know that the function of 1Jn1:9 was long known by the Hebraistic nickname of "katharismos". Someone should do his Thd. thesis on Peter's brilliant and deliberately-unconventional use of the Greek language. Wish I coulda been that person. Peter sure knows his Greek syntax! Peter likes proleptic accusatives, especially with autos. Peter is maligned by scholars, who deem him to not know Greek; they want Peter (and Paul, for that matter) to sound 'respectable' by their definition. Well, that's not God's definition, else Peter (and Paul) would not have been given Canon to write. No amanuensis, other than God the Holy Spirit, k? End commercial message.
Yeah, and somehow everyone forgets to teach it, too: century after century. No wonder we have so many goofy ideas and bad scholarship re Bible. No one is taking the Holy Spirit's Power and using it! For more on the true nature of Filling versus the many kooky ideas out there, read Caveat3.htm.
So I must use 1Jn1:9 a bizillion times a day. So it's not my power or smarts: I lost my brains in favor of His Brains when I first believed in Christ like everyone else, genitive tou noòs, Eph4:23. Holy Spirit empowers you and in fact is the Only Source of Brainpower you have, ibid. What deft wordplay, there: you can't be renewed, refreshed, reinvigorated except by Agency of the Holy Spirit. He's the Breath of your Brain, get it? So that same Holy Spirit will testify to any accuracy or inaccuracy, however surprising, in these webpages. Which are 'my' webpages, only in the sense that the mistakes are truly mine. Everything right.. He did it, Eph4:23, John 14:26 principles. Period. Not voices or visions or random bible pages with a blind finger landing on a word. But the Holy Breath so you're not GehirnTot, brain dead spiritually. Fancying yourself spiritual and alive, just the same, running warning in 1Jn.
So.. isn't it about time we breathed 1Jn1:9 habitually, to avoid spiritual apnea? So we don't waste precious time? Quite some surprise, huh. And here you thought God wanted you to do all the huffing and puffing, lol. When instead He's always said, Stay On My Respirator, The Holy Spirit!
Forgetting to teach the fact you should name your sins to God is the norm, by the way: especially, after about 1970 or so. Up until the 1960's in America, it was fairly common knowledge that this is how you got filled with the Spirit; you couldn't be a Baptist if you didn't know the verse, for example; it would be part of your Bible study, duly red-lined.
Cleverness in and duration of mistranslating 2Pet1:9 compared to the original Greek, is provably SUPERhuman, which is the topic of this Appendix. It matters, for one of the running themes in my websites is an ongoing demonstration of surgically-strategic satanic tactics designed to derail the spiritual life. But if that topic doesn't interest you, stop reading here.
What follows below needs rewriting for clarity and succinctness.
We saw earlier the dire blindness consequence of forgetting to use 1Jn1:9, in 2Pet1:9. Again, if rendered in good English idiom, a corrected translation of 2Pet1:9 should read,
because he forgot to TAKE [advantage of, grab] 'purification' from past sins."
Greek word "me" (pronounced "may") is used for "not", and it denies even the idea, so is a very strong negative; he not only has no Divine Resources, but even the idea of them, he lacks; he's living on a fantasy, therefore. Hence the capped "not", above. Peter's Greek wordplay doesn't port over into English well. Peter is deliberately reversing the rightful object of "take", which is "purification", and the wrongful object, "forgetfulness"; for the Greek reader, this is a very pointed construction. Literally, Peter says that the blindness comes from grabbing Forgetfulness of the "purification": Bible keyterm katharismos, as we saw in earlier. So the person grabs Forgetfulness (lethen), rather than grabbing the purification (katharismos) itself. Again, this is very witty in Greek: proleptic "Forgetfulness having grabbed", literally -- lol, as if the forgetfulness was the Hero! So, ok! That's all he gets for his grabbing, lol! So if not grabbing what God provides, such a one is not partaking of God's Power System (vv1-8).
To not use 1Jn1:9 renders the spiritual life functionally comatose. That's why Satan sponsors religion -- to kill your functional relationship with God. They don't care about sin, but if they can get you to sin and then not use or not know you can use 1Jn1:9, they have paralyzed your spiritual life. You have no functioning relationship with God, in that state: 1Jn1:8,10 and here in 2Pet1:9. [So the Catholic method of you confessing to a priest, doesn't purify you, either. So the Protestant fad of you confessing to other people, doesn't purify you, either. So both religions' practice of assigning penances, doesn't purify you either; sins are named to GOD.]
So of course, 2Pet1:9 must be mistranslated, lest you recognise the importance of using 1Jn1:9. And here's the typical mistranslation, so you can compare how bad it is. Notice how the mistranslation reverses the meaning! We'll pick the three most famous published translations: New American Standard (NAU, here); New International Version (NIV), and King James Version (KJV).
So what 'message' does the mistranslation send? Oh, you only need to remember that He paid for sins! And then you'll magically get those qualities in v1-8! So you do something 'humble' -- remember Christ paid for you -- to get something! Ahhh, so your works beget magic! Yeah, God is supposed to be impressed that you remember His Son. Awwwwww. Sheesh: makes one want to vomit, huh.
See, "purification" is a huge Bible keyword for this function of naming sins to God; notice how it's used by the writer of Hebrews in Heb1:3 (legal basis) and elsewhere. And we also saw that the OT method of TAKING "purification", was Ps32:5, and Ps66:18, naming one's sins to GOD. Purification itself, is a result of Messiah coming to pay for sins; so back during the OT days, the Temple depicted His Coming to do that; especially, the Holy of Holies. Hence the promise of purification was depicted in all those rituals and especially the sacrifices; so the PURIFICATION of the TEMPLE was a big deal. But you'd have to TAKE it; God doesn't foist a promise He makes ON you. You can elect against taking this asset in your inherited-from-Christ, portfolio. So everyone long knew how one was to TAKE it; so the WARNING AGAINST FORGETTING to take "purification", is all Peter need say in 2Pet1:9.
So if Satan&Co. motivate a translator to eliminate the word "TAKE" (labwn) from translation of 2Pet1:9, the entire meaning of the verse is REversed. Clever. Hence in translation, it looks like you DON'T need to name your sins, because they were already paid. Which makes no sense, given the welter of OT information on why you had to name sins: that's like cutting out all of Leviticus, Numbers, and Deuteronomy verses on the animal sacrifices, which were all sin-occurring-so-you-did-the-sacrifice recognition rituals for believers. Yet there's actually debate about this? With some treating verses like Eph1:7 and Col1:14 as appositional, so you don't need to use the BALD Bible verse 1Jn1:9? Yikes! Pray for them to get common sense! A five-year old would know to admit sin to God, k?
Again, we're Royal. The Royal is punished at the end, and seldom visibly, before. Our "end" is the Bema: that's where we're going, Rev4:1 (the Rapture). Could come tomorrow. Could come 10000 years from now. So see the liability? A peasant is essentially a child in his thinking, so needs physical stuff to learn, and he learns the slow way, the hard way. But if you are not supposed to be a child, but act like one, what do other people do? They avoid you.
Petulant adults are not supposed to be spanked. So, they are left alone, whenever possible. Which means, they likely do not learn. But they are adults, so are independent, on their own. And those who refuse to use 1Jn1:9 ARE JUST LIKE Peter describes in this verse. The behavior described in this verse plays live before your eyes. These people can't read, can't hear, twist whatever they imagine they read or hear, and it's like going down the rabbit hole with Alice, to be around them. They manufacture offense out of a mere 'hello', they are constantly full of themselves and have an iconoclastic, martyr complex -- test the description in 2Pet1:9, see for yourself. Then try to get away from such folks as quickly as you can: 2Jn goes so far as to say, "don't even greet them". They are viral. Scary stuff.
Hence 2Pet1:9's mistranslation needs mistranslations to precede it; so that when you get to v.9, you're thinking of yourself as the actor in all prior verses, too. This goal is deftly accomplished. The mistranslation is fuzzed up ALL the way back to v.2, when the subject switches from Peter to the reader. First goal of mistranslation is to strip out Who is the Actor, the Holy Spirit, in v.2; so eusebeia in Greek (one of Peter's favorite words) is rendered "godliness". So now it looks like something 'moral' man makes of himself; Greek term "eusebeia", however has the opposite meaning -- what God does to you -- so it's light-years higher than human morality. So in translating verses 3-8, the Holy Spirit is stripped out; the mistranslations throughout, denude the Greek verbs' Divine-Actor and passive meanings (action HE does to you). For example, Greek verb "epichoregew" in v.5, is ONLY used of God, by NT writers. Verb signifies the actions of the Producer and Financier of a Greek play, which from v.2, we know is the Holy Spirit. So in v.5, Peter wryly uses the verb in the imperative mood: it's an exhortation/order that you consent to God's doing it to you: God equips but won't coerce, v.3. But the mistranslation chops out all the Divine Producership which "epichoregew" signifies, and reverses it into an insipid "supply", which you do. [That's a good example of a translator stripping out the wealth meaning, too. The Producer of a Greek play was always rich. Human prejudice against wealth has always been with us. Satan&Co. just "labwn", take advantage of it, here.]
So now you know why the blinded translators FORGOT to translate "TAKE" in 2Pet1:9. So now the mistranslation makes it sound like you merely remember Christ paid for your sins -- doing that will magically insure you get all those ego-building qualities in verses 1-8.
And here's the capstone: hahahahahaha mockery, the joke is on us, "Gotcha!" For by making the translators FORGET the key verb "TAKE" in 2Pet1:9, you can't even know the mechanism which PURIFIES the 'temple' of you! But! You could have learned this verse instead, in the God-Breathed, original-language texts. Which, have been widely available to Bible translators, teachers, and now the public, beginning about 1-2 centuries ago! So historically, We deem God boring: because we won't even give His Preserved Word, the time of day! So Satan&Co. are granted a right to mess with us, as a kind of wake-up call. And they are very careful to point out how egregiously uninterested we are, by their slapstick promulgation of religion. So it remains our fault, that we don't learn. We have been mocked.. but it's our fault.
Look how the translator is mocked by Satan&Co. To mistranslate 2Pet1:9 so egregiously, is like flunking first-year Greek in seminary. Now do you think a translator would intend to show himself so incompetent, doing in the very process of translation, what the verse warns against? And this is but one of thousands of Bible verses, so cleverly mishandled!
Yet for over 500 years that same forgetting, occurs in every translation. And in over 500 years of teaching, that same forgetting occurs, too. You can't find the teaching in Catholicism, for sure (they make you confess to other people, and of course teach spirituality as stuff you DO); you can't find it in Protestantism (they don't believe in ritual, but they do believe in the people-confessing thing, and know nothing about what Filling is, generally). So where is it, all these centuries? Blips of recognition emerged in the 1930's. Then, disappeared again.
Where is this recognition, today? Again, as noted earlier, I can't find five pastors who weren't taught by mine, who know about 1Jn1:9's critical breathing importance for your spiritual life. The closest thing to recognition, is a common emotional distortion: you tell God how sorry you are, promise to never do it again, and pick something you hate doing to atone for it. Wrongo! 1Jn1:9 is not being used, because the verse says you merely name it, no penance or emotion counts for anything. You didn't get saved by adding verbs to believe, and you don't get purified by adding verbs or emotion to naming the sin. [Greek verb homologew in 1Jn1:9 doesn't mean "confess", but "admit, cite" -- it's a courtroom verb, you're admitting into evidence, citing, the 'courtroom' of the Cross. Same function as the presentation of the animal to the priest in the OT, except the Church believer IS a priest, so he does his own naming privately to God. Sample verses on the fact you are your own priest are 1Jn1:9 itself (only priests could do what you're doing, in the OT), 1Pet2:5,9, Rev1:6, 5:10, all of Book of Hebrews (running subtheme, especially in Chaps5-10).] So, you instead fantasize you're doing the verse, but 1Jn1:8,10 describes your real status. So you are still just as carnal as ever. Even, worse: because now you'll rant and rave and do penance every time you shock yourself with some sin. And grow down, not up.
So Satan&Co. are herding this thing. For good reason. As you'll see from LvS4a.htm and LvS4c.htm, the longer they can put off Church's spiritual growth, the longer they delay their own incarceration during the Millenium.. and in the Lake of Fire forever. So this is a life-and-death matter to them, to keep us comatose. And from what I can tell, they are wildly successful: probably 99.9% of all Christians live their life in a state of carnality -- especially, the religious types. For those latter think they are 'pure'. Same problem as the Pharisees had back in the OT, until today.