[Home Page] [Back to Surprising Conclusions (SurpConc.htm)]
True Spirituality, Habitual use of 1Jn1:9

This is my collection of 1John1:9 videos. Carefully note how easy it is to know that you ALWAYS had to name your sins to God, once saved. NT is continuation of the rule but without animals to sacrifice, theme of Hebrews 10.

Note: the mail slot to the right of the triangle 'play' button is a toggle listing of videos. If you want full screen, hit the four arrows icon at right. If you want High Definition, select '720p' every time you see a '360p' icon show in the player ribbon.


True Spirituality is an Absolute, a state of being: you're only spiritual, if Filled with the Spirit; you're only Filled, if breathing 1Jn1:9.

Most Christians don't even know about 1Jn1:9. So their spiritual lives are comatose. For the spiritual life has ALWAYS required the Spirit, for its 'breath'. A billion good deeds by a walking corpse counts for nothing. Man's righteousness is dismissed as "menstrual rags" in the literal Hebrew of Isa64:6 -- unfertile egg passed, ugly, smelly -- only worth burying! So without that Breath, there's no life, no prayer heard.. even while you are living. So the OT procedure to get that Breath Back! was Gen3:12-13 ("and I ate" sin-admission), Ps32:5. See also Ps41:4, 51:4, Ps66:18 (no prayer heard until sin named), 106:6, Jer3:25-4:1 (notice how God waits for 3:25, before replying in 4:1), Jer14:20, Dan9:4-5 (same 'waiting'), Micah 7:9. For the "Spirit of the Lord" (lit., Ruach-YHWH, Hebrew) gave them the Light, the Shining Word (i.e., Micah 7:9), and thus their faces would shine (like Moses); for without His Breath, they could hear nothing, know nothing, and the truth would not be in them. So they named their sins to GOD. And then, they were breathing, again...

Then: the Promise-to-Come, Messiah (i.e., in Jer33:8). All other promises, rest in Him (i.e., Jer27:7's witty "noah-tsedeqah", referenced throughout Hebrews Chaps 3-4). TAKE the Promise of your salvation! And if you did, well.. when you later sinned, you first named the sin to God; then, because Messiah had not come yet, you took that lamb (etc.) to the priest. That was then the two-part ratification procedure for Israel, which together constituted recognition, admittance that the Promised One will take away the sin. So, you usually ate some of that sacrifice, to depict belief in that Promise; and the priest did, too.

So now that the Lamb HAS Come and Paid: TAKE the Promise, grab the Promise! Don't forget the Promise, don't forget the Ratification Procedure of Purification, naming your sins to God! For the Sacrifice has been completed, once and for all (theme of Hebrews 10). Peter wryly counsels all this in 2Pet1:1-9, deftly alluding also to Paul's Eph1 language, and Hebrews 10. Peter even (uses a colloquial term? or) makes up the word "megistos", which is hilariously-bad koine Greek (which has no superlatives). But fabulously good, Doctrine. Usually translated "very great", "megistos" is used as an adjective to modify "promises", in 2Pet1:4. Superlative among the common (=koine, which has NO superlatives), because there's nothing else like these promises! Peter knew his Greek, boy oh boy. Loves to tweak its rules, too...

God's Provision, God's Plan, rests and vests in His Superlative Son, no one Like Him. So God's out to make us like Him! Him, the Promised One from Whom all Sevens Spring. The Sevened(=Promise, in Hebrew) One, in Whom all REST. The true Ark behind the Veil (Heb6:18ff). Peter has all this wordplay in mind, when he uses "megistos" with "promises" (setup is in v.3). And it was true back "then", so megistos-true now, that Provision and Plan is run by 'Mom' the Choreographer, the Holy Spirit: 2Pet1:2,4,5.

So TAKE these promises, resources, vv2-8 ("huparchw" in v.8= the Divine Resources), referencing both Eph1 and Rom5: especially, the promise that if you name your sin á la Ps32:5 and 66:18, you will be PURIFIED -- Greek cognate noun katharismos, in 2Pet1:9. Then you CAN be filled up with the Divine Resources, since you are a TEMPLE, now. Your inner man is thus made strong (lit. trans, passive voice in Eph3:16) by the Spirit, so your inner cup is pure -- at a level the OT people couldn't get.

For the OT people only got "hagiasmos", set apart from the sin (until they did it again), for they were set apart unto God (synonym for being saved). Usu. translated "holy", the term really means "sanctified-to-God"; so "hagiasmos" (ha-ghee-AZ-mahss) was a much-sought-after experiential goal in Israel; so you demonstrated your desire for it by engaging in certain rituals; chief among which, was the Nazirite vow (Num6). No works, there: you cut your hair, then let it grow for so many days and then cut it again at the altar outside the Temple; then you threw the cut hair into the fire below the altar. During the time you had let your hair grow, you basically devoted the time to studying the Word; you also sacrificed certain animals (very expensive, so often someone else gave you the animals, see Acts 22). This Nazirite vow is an acknowledgement procedure that man's power and abilities counted for nothing. ('Signified by the hair activity -- note that the sacrifices were thus greater than normal, so all those hairy abilities increased the debt to God, principle of Rom4:5.) So now when you remember that beautiful verse the Lord spoke, how every hair on your head is numbered, well.. it's got much more meaning, huh...[The Lord did not have long hair. "Nazarene" is not the same thing as "Nazirite". A Nazirite is someone who is a sinner, as Numbers 6 makes clear. So any movie or documentary showing the Lord as having long hair, is calling Him a sinner. Ignorant-of-Bible blasphemy, but blasphemy just the same. Takes five minutes to read Numbers 6. Takes months to grow your hair out, so to ADD to the production cost of those movies and documentaries which thus falsely portray Him...]

So no purification, katharismos except for the Temple, back then. Instead, the katharismos was a FUTURE promise (i.e., Eze37:23). But now, yes! We get that FULL purification, since we are the temple (1Cor6,12, Eph2), courtesy of Messiah: Who Came, Left, followed by the Temple (Dan9:26 and Heb6:18ff fulfilled).

So now, come TAKE these megistoi promises! Free for the Taking: come, buy, eat without money and without price, and no hairy nonsense, either (Isa55:1-6)! Take, grab and hold onto your Freedom to name your sins to God! So to keep breathing and growing up as promised by the Spirit! Peter deftly warns all this, in 2Pet1:9; he uses deft syntax to illustrate what happens if you forget to name sins to God; he allusively reminds them of Paul's Phili3:8, and then Zephaniah 1:17. [Look up Zeph1:17 in Hebrew or LXX, it's really gross; so translation is necessarily, WAY sanitized. Lexicons are either cryptically euphemistic, or won't even list the grosser words.] That's the contrast theme of Peter's 2nd letter, too. The straw man in 2Pet1:9 instead takes forgetfulness of the purification, not naming his sins; therefore becomes the guy in Zephaniah 1:17. So the purification and the promises, are cut off from his life, even as "of the purification" clause is cut off, dangling at the end of 2Pet1:9. So the straw man cuts off the promise at his end, preferring to cut a different covenant (think of the Nazirite vow's defilement); so the guy turns off his memory; so turns off the operation of the promises in verses 1-8. So he turns on fantasy, imagining himself spiritual: returning to his own vomit, instead of to God (contast theme of epistle, see 2Pet2:22).

For when God gives you a promise, He gives you a procedure to take it. He gives you something to take, which means you can refuse. So, if negative, you refuse to take it, even if you forget; if positive, you grab it, and as often as possible! Take, grab onto, hold: Greek verb lambano (lam-BAH-noh), often translated "seize", is used in context with the promise of booty; the promise of deliverance; so behind it is a strong faith. And the procedure in the OT, was to seize an animal and present it to the priest, signifying that the sin will be purified by the Lamb to Come. So Isaiah 53:10 in the LXX, uses that word purified (never translated), to show the Lamb to Come WILL purify all who sin. At which point, there is a procedure: believe in Him like Abram did, and God makes you as righteous as He is. That was true then (Gen15:6), that is true now (2Cor5:21). But if you become unclean afterwards (and we all do, sin continues in time), because this Lamb paid, you name the sin to God. That was true then (Ps32:5, 66:18, etc.), and that is true now (1Cor11:31, 2Pet1:9, 1Jn1:9, inter alia).

The Promised breathing capacity afforded believers via the OT spiritual life was a mere sigh in the wind, compared to the FILLED-UP standard Christ received for His spiritual life: for He was given the "Spirit without limit" (John 7:39). As a Legacy, we get the Spirit without limit, too: but without 1Jn1:9, our equivalent of those OT verses, we are even more 'walking dead'. For if you get to be Filled, there is NO ROOM LEFT for anything human. They didn't get the Spirit as we do, so their human stuff counted for something, when they were pimplemi'd (LXX keyword, usu. mistranslated "filled", but it's like being filled up with food, so much lower in power-level). But we get "pleroo", a total filling up, Absolute; for we are to operate solely on His Power, just as Christ did. Royalty has its privileges. And, its responsibilities. (See pimplemi.htm for further details on the OT vs. NT "filling" words. John the Baptist was "pimplemi" from birth (corr trans of Luke 1:15, which only the NIV gets right in any language I can read). Christ, by contrast, was PLEROO (i.e., Luke 4:1). Latter verb is only used for God filling you totally. No partial spirituality. It's absolute, or nada, for us Church.)

So about 20 years after Peter, when the apostle John wrote 1Jn1:9, this Absolute "Filling" Requirement -- and its Royal Meaning -- was so well-known, he didn't have to use the term "Filling"; he only had to remind the reader how ya got it, in 1Jn1:9: name your sins to God. Else, you're in the dark, baby, and Zeph1:17 is your life. For what was true then is even more true, now: one stumbles blind in the dark, if 1Jn1:8, 10 (see also Job 34:32, Micah7:9). Fancying self in the Light, baby. Fancying self spiritually functional. But not. No Word, no prayer, no nothing functions, absent the Spirit=Breath. That Same Procedure which gave you physical life (Gen2:7b, God breathed your soul into the out-from-the-womb body at birth), is the same Procedure for your spiritual life; except that you're forever on The Respirator, the Holy Spirit: to sustain your spiritual life. For the Lord had warned them while the Temple was yet standing, in John 15 (Vine and Branches): "apart from Me, you can do nothing."

Ergo 20-some years after that Temple's 2nd existence is gone, John reminds his readers that they are the Temple now; thus he begins his clever subtheme on old vs. new covenant, upcoming in 1Jn2; for John uses OT keywords to teach what continues but upgrades. So in 1Jn1:9, he uses the famous OT Temple-purifying and Future-Promise-of-purification keyverb, "katharizw". Our English words "catharsis" and "catheter" are cognate derivatives of the verb. What a word, "katharizw" (pronounced kath-ar-IDZ-oh). Meaning "to utterly purify", "katharizw" has a very specific meaning and long-established history of usage in the LXX (the Greek OT version John and others then largely used). Hence, all over the OT you'll see "katharizw" used for how the TEMPLE gets purified. Significance: Completely, utterly clean, pure. Because God won't fill anything which is even one jot! defiled. No filling, no fellowship. Empty temple, capable of nothing on its own. So the choice is a stark one: use 1Jn1:9 and you are utterly Filled with His Unfelt Power! Sin, and you are utterly desolated, bereft. No matter how much you kid yourself with works and church attendance. That was even true then. That is even more true now.

Repeating: the LXX of Isa53:10 tells us the eternity-past contract between Father and Son, hence it is precedence for 1Jn1:9. LXX of Isa53:10 uses "katharizw" to show how Father would impute and judge our sins in Christ; how, Father thus gets paid 'booty' BY Christ's Thinking, which in turn satisfies Christ Himself (Isa53:11, LXX+BHS, not just one or the other). So, citing precedence, John uses "katharizw" in 1Jn1:9; because the sin was prepaid on the Cross, you but name it to God.

Since now each of us is a Temple indwelt by the Spirit, even as He indwelt the Jewish Temple (i.e., 1Cor6, 12, Eph2), then -- to purify our souls, we name our sins to God. Else, we are defiled. In that state, we can't learn squat, can't get prayers heard until we admit the sin to God. In that defiled state, our prayers go no higher than the ceiling, and Divine Punishment for "wrongdoing" (adikia, last Greek word in 1Jn1:9, usu. mistranslated "unrighteousness") begins. [If you can't remember or classify the sin, just call it "arrogance". I do that many times a day, even if I'm not sure I've sinned, since God knows. It's helpful to name the sin, because that process trains your brain to recognize and classify, but you don't have to be anal in your ANALysis, k?]

This mandate to use 1Jn1:9 is pretty easy to trace in the Bible, huh. It's got a consistent usage history, huh. And it's pretty simple to use, huh: takes a nanosecond when irritated in traffic, feeling afraid or guilty, and wham! Pure again. Until the next sin. Which makes it pretty doggone important to know, huh.

So in 2000 years, where's the teaching on this vital connection between 1Jn1:9 and Filling? Did you go through all the many verses cited above, to see how obvious it is in Scripture? Going back all the way to Adam, the Gen3:12-13 "and I ate" clauses? Sheesh: even in translation you can see it. Sure, you need the LXX and the Greek NT, to grasp how deftly katharizw in 1Jn1:9, references filling the Temple, which you now are. And you definitely need the LXX of Isa53:10-11, since those verses are missing from the translations you get in any language. So you miss all five key verbs. Of which, katharizw is first. The precedent-setting origin of the Cross is that contract, recorded in Isa53. So ok: you need the Greek for all that; and most people don't want to learn God that much, so they don't study the God-preserved texts. So almost no one anymore, teaches from those texts so you can know.

Ok: but you don't need the Greek to see the procedure in 1Jn1:9's translation, right? Read the verse in your favorite translation: what's your immediate, common-sense reaction? Oh, I better name my sins to God! And that's just about the only way people find out about this procedure. It's instinctive -- I didn't know Bible as a child, but I remember using that procedure -- so that's the only other way you know about it. For where is the teaching?

Now watch this: 2Pet1:9 (in the Greek) flat tells you that without TAKING the purification (katharismos, shorthand for the result of naming your sins), you're not in His System (verses 1-8). So you are blind (allusion to Zeph1:17's disgusting, wallowing, state). But of course, every translation strips out the vital keyword, TAKE -- lambano, here in participial form, "labwn". The translators thus mimic the straw man's own bad memory in 2Pet1:9, by FORGETTING to translate "labwn"! If rendered in good English idiom, a corrected translation of 2Pet1:9 should read,

Check it out yourself! Do you see the word "take" (or a synonym) anywhere in your translation of 2Pet1:9? I looked it up in BibleWorks in English, Spanish, French, Italian, Portuguese -- in all the versions BibleWorks has of these languages -- well? Do you see it anywhere in the translation languages you can read? LOL! The very thing the verse warns against -- forgetting -- is what occurred in the very translation of it! They forgot to translate TAKE, so they forgot to translate the reason for the blindness! Thus being blind to it! LOLOL! It's as if some malevolent genie played a trick on the translators' brains for centuries. Hmmmm. No such thing as genies. Is such a thing as a smart demon...

Yeah, and somehow everyone forgets to teach it, too: century after century. No wonder we have so many goofy ideas and bad scholarship re Bible. No one is taking the Holy Spirit's Power and using it! For more on the true nature of Filling versus the many kooky ideas out there, read Caveat3.htm.

So I must use 1Jn1:9 a bizillion times a day. So it's not my power or smarts: I lost my brains in favor of His Brains when I first believed in Christ like everyone else, genitive tou noòs, Eph4:23. Holy Spirit empowers you and in fact is the Only Source of Brainpower you have, ibid. What deft wordplay, there: you can't be renewed, refreshed, reinvigorated except by Agency of the Holy Spirit. He's the Breath of your Brain, get it? So that same Holy Spirit will testify to any accuracy or inaccuracy, however surprising, in these webpages. Which are 'my' webpages, only in the sense that the mistakes are truly mine. Everything right.. He did it, Eph4:23, John 14:26 principles. Period. Not voices or visions or random bible pages with a blind finger landing on a word. But the Holy Breath so you're not GehirnTot, brain dead spiritually. Fancying yourself spiritual and alive, just the same, running warning in 1Jn.

So.. isn't it about time we breathed 1Jn1:9 habitually, to avoid spiritual apnea? So we don't waste precious time? Quite some surprise, huh. And here you thought God wanted you to do all the huffing and puffing, lol. When instead He's always said, Stay On My Respirator, The Holy Spirit!


Appendix: Mistranslation facilitates Carnal Death (perpetual state of sin even though saved): Example of 2Pet1:9

Forgetting to teach the fact you should name your sins to God is the norm, by the way: especially, after about 1970 or so. Up until the 1960's in America, it was fairly common knowledge that this is how you got filled with the Spirit; you couldn't be a Baptist if you didn't know the verse, for example; it would be part of your Bible study, duly red-lined.

Cleverness in and duration of mistranslating 2Pet1:9 compared to the original Greek, is provably SUPERhuman, which is the topic of this Appendix. It matters, for one of the running themes in my websites is an ongoing demonstration of surgically-strategic satanic tactics designed to derail the spiritual life. But if that topic doesn't interest you, stop reading here.

What follows below needs rewriting for clarity and succinctness.

We saw earlier the dire blindness consequence of forgetting to use 1Jn1:9, in 2Pet1:9. Again, if rendered in good English idiom, a corrected translation of 2Pet1:9 should read,

Greek word "me" (pronounced "may") is used for "not", and it denies even the idea, so is a very strong negative; he not only has no Divine Resources, but even the idea of them, he lacks; he's living on a fantasy, therefore. Hence the capped "not", above. Peter's Greek wordplay doesn't port over into English well. Peter is deliberately reversing the rightful object of "take", which is "purification", and the wrongful object, "forgetfulness"; for the Greek reader, this is a very pointed construction. Literally, Peter says that the blindness comes from grabbing Forgetfulness of the "purification": Bible keyterm katharismos, as we saw in earlier. So the person grabs Forgetfulness (lethen), rather than grabbing the purification (katharismos) itself. Again, this is very witty in Greek: proleptic "Forgetfulness having grabbed", literally -- lol, as if the forgetfulness was the Hero! So, ok! That's all he gets for his grabbing, lol! So if not grabbing what God provides, such a one is not partaking of God's Power System (vv1-8).

To not use 1Jn1:9 renders the spiritual life functionally comatose. That's why Satan sponsors religion -- to kill your functional relationship with God. They don't care about sin, but if they can get you to sin and then not use or not know you can use 1Jn1:9, they have paralyzed your spiritual life. You have no functioning relationship with God, in that state: 1Jn1:8,10 and here in 2Pet1:9. [So the Catholic method of you confessing to a priest, doesn't purify you, either. So the Protestant fad of you confessing to other people, doesn't purify you, either. So both religions' practice of assigning penances, doesn't purify you either; sins are named to GOD.]

So of course, 2Pet1:9 must be mistranslated, lest you recognise the importance of using 1Jn1:9. And here's the typical mistranslation, so you can compare how bad it is. Notice how the mistranslation reverses the meaning! We'll pick the three most famous published translations: New American Standard (NAU, here); New International Version (NIV), and King James Version (KJV).

Hence 2Pet1:9's mistranslation needs mistranslations to precede it; so that when you get to v.9, you're thinking of yourself as the actor in all prior verses, too. This goal is deftly accomplished. The mistranslation is fuzzed up ALL the way back to v.2, when the subject switches from Peter to the reader. First goal of mistranslation is to strip out Who is the Actor, the Holy Spirit, in v.2; so eusebeia in Greek (one of Peter's favorite words) is rendered "godliness". So now it looks like something 'moral' man makes of himself; Greek term "eusebeia", however has the opposite meaning -- what God does to you -- so it's light-years higher than human morality. So in translating verses 3-8, the Holy Spirit is stripped out; the mistranslations throughout, denude the Greek verbs' Divine-Actor and passive meanings (action HE does to you). For example, Greek verb "epichoregew" in v.5, is ONLY used of God, by NT writers. Verb signifies the actions of the Producer and Financier of a Greek play, which from v.2, we know is the Holy Spirit. So in v.5, Peter wryly uses the verb in the imperative mood: it's an exhortation/order that you consent to God's doing it to you: God equips but won't coerce, v.3. But the mistranslation chops out all the Divine Producership which "epichoregew" signifies, and reverses it into an insipid "supply", which you do. [That's a good example of a translator stripping out the wealth meaning, too. The Producer of a Greek play was always rich. Human prejudice against wealth has always been with us. Satan&Co. just "labwn", take advantage of it, here.]